The TPLS is a test that evaluates an individual's proficiency in oral and written comprehension of a second language. The platform includes four modules:
The person responsible for the TPLS at the CCDMD communicated your username and password to you by either email or telephone.
To login to the TPLS Management module:
You can change the password for your account through your manager profile.
To change your password:
The new password takes effect on your next login.
You can change the display language for the SLPT interface. The default language is defined in your manager profile. You can change the interface language for a single session, or change the language preference in your manager profile. The available language options are French or English.
To change the interface language for a single session:
To change the language preference in your manager profile:
You can edit your subscription settings through your user profile.
To change your subscription settings:
When you are done working in the SLPT platform, you need to log out to end your session.
To log out:
The Groups menu allows the subscription manager to add, modify and delete groups and respondents, as well as track the testing groups.
In order for a respondent to take a second language proficiency test, they must be part of a group for which a password and a testing schedule have been created. The respondent connects to the TPLS platform using their unique username and the group password.
A single username cannot be added more than once in a group, unless the manager explicitly authorizes the respondent to retake the test (see Results > Individual Respondent Results > Authorize a Respondent to Retake the Test). However, the same username can be added in different groups. Because the database contains a large bank of items, a respondent could take the test more than once without necessarily encountering the same items.
When you access the Management module’s Groups page, all of the subscription’s groups appear in a list.
If there is a large number of elements in the list, you can navigate the pages using the commands on the right of the page, above and below the list: |
To consult the list of groups:
The Group page contains the general test settings for the selected group. This is also where the manager assigns respondents to the selected group's test.
To add a group:
In the General Settings section, add all obligatory information marked with a red asterisk.
To modify a group:
To add respondents to this group:
Consult the List of Respondents page.
On the Group page, the manager sets the parameters for each group and adds respondents.
Below the General Settings area on the Group page, the List of respondents who did not start the test lists all respondents who are eligible to take the test for that group. It is here that the manager can add and delete respondents.
Each respondent within the same group must have a unique username assigned by the manager; this could be a permanent code, a generic code, the respondent's email address or name, or any other appropriate value chosen by the manager. In order to follow a respondent's results in more than one group, the manager should ensure that the same username is used by the respondent in each of the different groups.
There are three ways you can add respondents to a group:
IMPORTANT: All respondent usernames must be separated with a carriage return, whether entered manually or using a CSV file.
For assistance when entering respondent usernames, click the question mark icon for additional details.
To add respondents using a CSV (or .xls or .xlsx) file
NOTE: For this procedure you must have a CSV, .xls or .xlsx file with a previously saved list of respondent usernames, each one on its own line of the file in the first column, without a header.
To add respondents using copy/paste:
NOTE: For this procedure you must have a text file with a previously saved list of respondent usernames, each one on its own line of the file.
To add respondents individually:
To remove respondents from a group:
Once the manager has created the group or groups that will take the test, a list of respondents should be forwarded to the department responsible for the test within the institution, so that the institution may inform respondents that they can take the test.
The message sent to each respondent by the institution should include some or all of the following information:
The manager can delete groups from their subscription. When you delete a group, all the respondent data in the group is deleted, including the results of those who have started or finished the test and the usernames of respondents who have not yet started the test.
To delete one or more groups:
The manager is the only person who can disable the test for a specific group.
To disable the test for a group:
IMPORTANT: The group will not be able to take the test until the Status is returned to Active.
The Results menu allows the manager to track respondents who have begun or completed the test and to export, print, or delete results.
You can also consult the detailed results for individual respondents and authorize a respondent to retake the test.
When you access the Management module’s Results page, the List of respondents who started the test appears, indicating which respondents in the selected group have started or completed the test, along with their results. To display the results of a specific group, select the group name from the Group list.
If there is a large number of elements in the list, you can navigate the pages using the commands on the right of the page, above and below the list: |
To consult the list of respondents who started the test:
On the Results page, you can consult the detailed results for each respondent, including the global result, results by category and results for each of the items presented to the respondent during the test.
To view an individual respondent’s results:
The demographic information includes:
Information entered by the respondent on the SLPT home page
System-generated information
Respondent results
List of items presented to the respondent :
If a respondent cannot complete the test due to a technical problem or an interrupted Internet connection, the manager can advise the respondent to return to the home page of the test and enter the same combination of username + group password to continue the test where it was interrupted.
Whether there has been a technical problem or not, the manager may for various reasons wish to cancel the sessions of certain respondents and allow them to retake the test.
To authorize a respondent to retake a test:
When authorization is granted, the respondent can immediately connect to the test home page and enter the same username and group password to retake the test. There is no fee for a test that is retaken.
The manager can print results for a single respondent or for multiple respondents in a group.
To print one or more respondent’s results:
You can also print an individual respondent's results from the Respondent's results page:
The manager can delete individual results after respondents have started their test.
To delete respondent results:
Delete results by authorizing a respondant to retake the test:
When you authorize a respondent to retake the test, the results of the first test are deleted. In this case, the second test for the respondent isn't invoiced.
The manager can export test results for individual respondents, a select group of respondents, or all respondents in a selected group. Results are exported to a Comma Separated Value (CSV) file for analysis or transfer to an administrative platform.
NOTE: The manager can configure the CSV export template, which determines which fields are included when exporting the test data. Use the Settings menu to Configure the CSV Export Template.
To export one or more respondent results:
To export the results of all respondents in a group:
In the Invoicing page, the manager can:
View the contact information for the person responsible for receiving and treating invoices at their institution. If the information is incorrect, the manager can either contact the CCDMD or correct the information in the Manager Profile or Institution sections via the Subscription menu.
Consult the List of non-invoiced respondents that includes the following information:
Consult the Invoicing History that includes the following information:
Print one or more invoices :
The Subscription menu contains the general settings for the subscription, as well as the contact information for the subscription manager and the institution the manager represents. The administrator can modify all of the subscription information in the Administration module.
To consult or modify a subscription, click Subscription in the left-side menu; the Subscription page appears with the following information. Obligatory information is marked with a red asterisk:
Only the TPLS administrator at the CCDMD can add or modify the General Settings. The information is available for consultation purposes on the Subscription page in the Management module of each subscriber. If you require changes, contact the CCDMD.
The TPLS administrator at the CCDMD creates the subscription Manager Profile to facilitate invoicing. The profile can be modified by the manager on the Subscription page of the Management module.
The TPLS administrator at the CCDMD adds the Institution information. Some of this information can be modified by the manager on the Subscription page of the Management module, with the exception of the institution name and service.
The Settings menu allows the manager to suggest course numbers for each proficiency level, customize messages to include in the test and determine the parameters for results reports.
NOTE: Suggesting course numbers is optional and may be undertaken by the manager only if the subscribing institution wishes to use the TPLS as a placement test.
The Settings page contains three areas:
On the Settings page, the Placement test customization section includes the Global Proficiency Level established by the TPLS administrator at the CCDMD. These values cannot be edited, however the Suggested course levels can be adjusted by the manager, so that respondents are automatically assigned to appropriate language classes.
NOTE: The manager can, in the Messages customization section, decide whether or not to display the proficiency level and suggested course to the respondent on the end page of the test.
On the Settings page in the Messages customization section, the manager can customize test messages when tests are inactive and for when the respondent has completed the test.
When you first access the Management module, a default message such as the following (in English or French) appears as a placeholder in the Message for inactive test field (with the variables %nom_name and %courriel_email being replaced by the information saved in the Subscription menu):
This test is currently inactive. If necessary, please contact your institution's test manager:
Test manager's name: %nom_name
Email: %courriel_email
To customize the message for an inactive test:
To customize the message displayed at the end of a test:
On the Settings page in the Template for Respondents’ Results Export section, the manager can determine specific fields and their order when exporting test results to a Comma Separated Value (CSV) file. The selected CSV format will apply to all groups in the subscription.
The default Template for Respondents’ Results Export includes two columns: respondent Username and Result (all categories). The template can be modified by selecting various types of data collected during testing and placing the data in a preferred order:
To customize the template for exporting to CSV:
The Second Language Proficiency Test (TPLS) is an educational resource created by the Collegial Centre for Educational Materials Development (CCDMD) for the Québec college network.
The CCDMD’s mandate is to ensure that students throughout the network have access to quality educational materials in both French and English, and to contribute to the development of such materials at the different stages of production. The CCDMD produces materials for students in a wide range of courses and programs as well as documents intended specially to help them improve their French and English language skills.
These services are funded by the Québec Ministère de l'Éducation et de l'Enseignement supérieur (MEES) and, in some cases, benefit from support under the Canada-Québec Agreement on Minority-language Education and Second Language Instruction.
Colleges wishing to use this test must have a subscription. Anyone wishing to use it for commercial purposes must enter into a specific agreement with the CCDMD. To become a subscriber or to obtain more information, please contact the CCDMD by email at tpls@ccdmd.qc.ca or by telephone at (514 873-2200).
The primary objective of the Second Language Proficiency Test (TPLS) is to determine the proficiency level of the respondent in order to propose appropriate courses as well as tailored learning activities within those courses.
At the end of the test, the result is given as a number from 1 to 10 corresponding to a level on the linguistic scale.
The teacher and student can then consult the proficiency level descriptions for information on what the student is able to do at that level. The teacher can also use this information to plan learning activities to help the student progress to the next level. As a result, the TPLS goes further than a traditional placement test, such as the eTCALS, which is designed strictly to assign a student to a course level according to his or her results. Note, however, that a test manager in a subscribing college has the option in the management module to associate a course number with each of the 10 levels.
The proficiency of students taking an upgrading (mise à niveau) course is at the lower levels of the scale. A level 10 result means that the student may be more proficient than the maximum level measured by the test. Ideally, college graduates should reach level 8: subsequent university training should enable students to fine-tune their proficiency and achieve level 9 or higher during their university studies.
The TPLS is made up of two categories of items: written comprehension and oral comprehension. There are five types of items: associations, multiple choice, sequencing, cloze text with drag and drop, and cloze text with menus. Each item includes:
The TPLS is an adaptive test, which is non-linear: each correct or incorrect answer affects the progression of the test. The test gradually estimates the provisional skill level of the respondent (θ value) and dynamically selects the next item most likely to assess the respondent’s actual skill level. The test continues until the estimated skill level becomes stable, and the final θ value is translated into a proficiency level on the language scale that is the reference for the measurement system.
An adaptive test, in comparison with a non-adaptive test, makes it possible to reduce the number of items presented and decrease the test administration time, which can increase the reliability of skill assessment.
There are five item types:
The answers to the following questions can be found in this text:
ASSOCIATIONS: Drag and drop the answer choices to form pairs.
Respond to an association question by pairing each of a set of elements in the 2nd column with one of the choices provided in the 1st column. Association questions are used to assess recognition and recall of related information. The response is deemed correct when the respondent has successfully matched all of the elements.
MULTIPLE CHOICE: Select the correct answer from a list of possible answers.
Respond to a multiple choice question by selecting the correct answer from a list that includes the correct answer and several incorrect answers. Multiple choice questions are used to test comprehension of a broad range of content. The context of the item and the type of response required determines whether the item is recall or interpretation. The response is deemed correct when the respondent has selected the single correct answer.
SEQUENCING: Drag and drop the answer choices in the correct order to form a logical text.
Respond to a sequencing question by dragging the elements into the correct order. Sequencing questions are used to test the ability to recall a series of events or a process in the order in which it was presented. They measure the ability to construct meaning and comprehend logical consequences expressed in verbal or written form. The response is deemed correct when the respondent has arranged all of the elements in the correct order.
CLOZE TEXT: Drag and drop the correct answers into the blank spaces.
Respond to a cloze text with drag-and-drop question by filling in the blanks in a text. Drag the correct answer from a predefined set of possible answers above the text to the appropriate blank in the text. Cloze text with drag-and-drop questions are used to assess language skills by imitating the editing process. They measure the ability to infer the most appropriate conclusion to an incomplete statement. The response is deemed correct when the respondent has filled in all of the blanks correctly.
CLOZE TEXT: Select the correct answer from a list of possible answers.
Respond to a cloze text with menus question by filling in the blanks in a text. Select the correct answer from a predefined list of possible answers. Cloze text with menus questions are used to assess the ability to compare options and make accurate choices. Cloze text with menus questions are simpler to decode than cloze text with drag-and-drop, as they narrow the range of correct answers. The response is deemed correct when the respondent has selected the single correct answer.
The written instructions for each item, intended to guide the respondent in his or her approach, are accompanied by visual instructions. As a result, a respondent who is not sufficiently proficient to read the written instructions should be able to understand the task and answer the question. Visual instructions are provided for all items, including those in the advanced levels. This strategy creates a predictable virtual environment suitable for various learning styles.
Images have also been included with the text or audio recording in the majority of items in proficiency levels 1 to 3. In some cases, the answer choices consist of numbers, images or even colours.
Visual instructions that accompany the written instructions
Accommodation for students with special needs
Since the objective of the TPLS is to determine reading and listening proficiency, no writing support measure (screen reader) or oral support measure (audio transcription) has been provided for in the test. The allotted answer time for each item is regulated by the administrator.
The test is an objective measure of second language proficiency throughout the college network. We therefore request that educational institutions do not adapt it, as we wish to avoid distortion of the data collected.
The CCDMD production team would be pleased to discuss the development of an untimed replacement test, hosted on a separate virtual environment, to meet the needs of colleges wishing to accommodate groups of students with special needs.
The CCDMD can be reached at 514 873-2200 or info@ccdmd.qc.ca.
The TPLS is intended to be administered twice during a student’s college studies: once at the beginning and once before the diploma is awarded. The test manager of a subscribing college may, however, decide to use it differently. The test can be used as a placement test under certain conditions, as a test within a language course to determine group level or as a measure of the student's level compared to an expected level for certain professional careers. However, since students do not progress rapidly to a higher level of proficiency, it is not recommended they take the test repeatedly during their studies.
The management module provides an institution's test manager with all of the necessary features to manage a subscription. From this module, the manager can create groups, register respondents and define the testing schedule. The manager has access to both the overall results and detailed data. The manager can also configure the test as needed - for example, by associating linguistic scale levels with specific course numbers, reformulating certain messages, choosing whether or not to display results at the end of the test and defining the export format for results to a spreadsheet, for statistical analysis or to the institution's educational platform.
The test can be taken online from home, in class or in a lab. Students can access the test using an ID and a password sent by the test manager. The monitoring of tests administered in class or in a lab is facilitated by the fact that the test progression (the type and order of items) varies with the respondent. Similarly, the correct answer is not always in the same order in the list of answer choices.
The scale used for the TPLS was developed on the basis of a comparison with three recognized scales in Québec: the Échelle québécoise des niveaux de compétence en français des personnes immigrantes adultes, and the two scales produced at the request of the Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport: the Quebec College ESL Benchmarks (provisional version), and the Échelle des niveaux de compétence en français langue seconde pour le collégial (provisional version).
These reference scales include 12 levels. For the proficiency test project, only the first 10 levels were taken into account, in order to comply with the reality of most CEGEP students. Also, only skills related to comprehension (oral and written) were included. The results of the comprehension test serve to guide decisions regarding the placement of candidates in the various courses offered. In the development of the linguistic scale, the design team first selected indicators whose content was common to that of at least two scales and that demonstrated potential for operationalization in an adaptive test. The team subsequently chose other indicators that were consistent with and complementary to the ones initially selected. It later added descriptions to the scale from the Canadian Language Benchmarks (CLB).
Importance of a Scale of Proficiency Levels
The interpretation of a proficiency level result based on a scale offers a number of advantages:
The Scale of Second Language Proficiency Levels for the College Student describes the development of second language proficiency in 10 levels. For each level, it defines what the learner is able to understand orally and in writing.
The proficiency test is made up of a number of items divided into two categories:
The items measuring oral comprehension are based on audio recordings, which vary in length and complexity depending on the target proficiency level. The audio recordings serve as the foundation for the questions appearing in one or more items.
Each item in oral comprehension includes:
Level 1
Conditions: In predictable situations, students understand a few isolated words and expressions with the support of the speaker.
More specifically, they can:
Level 2
Conditions: In predictable situations, students understand simple sentences and short conversations with the support of the speaker.
More specifically, they can:
Level 3
Conditions: In predictable situations, students understand the gist of a simple conversation or message.
More specifically, they can:
Level 4
Conditions: In predictable situations, students understand the meaning of a simple conversation or message. The topic is familiar, the speech is clear, and the ideas are presented in a direct manner in everyday language.
More specifically, they can:
Level 5
Conditions: In predictable situations, students understand the progression of ideas. The topic is concrete and familiar, the speech is clear, and the ideas are expressed succinctly in everyday language.
More specifically, they can:
Level 6
Conditions: In predictable situations or partially predictable situations, students understand conversations and discourse on concrete topics.
More specifically, they can:
Level 7
Conditions: In predictable situations or partially predictable situations, students understand conversations or discourse on various concrete topics. The language is standard and speech is at a normal rate.
More specifically, they can:
Level 8
Conditions: In predictable situations or partially predictable situations, students understand conversations and opinion discourse on various concrete topics.
More specifically, they can:
Level 9
Conditions: In sometimes unpredictable situations, students understand conversations and discourse on various, sometimes abstract topics.
More specifically, they can:
Level 10
Conditions: In sometimes unpredictable situations, students easily understand conversations and discourse on various sometimes abstract topics.
More specifically, they can:
The items measuring written comprehension are based on written texts, which vary in length and complexity depending on the target proficiency level. The texts serve as the foundation for the questions appearing in one or more items.
Each item in written comprehension includes:
Level 1
Conditions: Documents are very simple, relate to personal identity and refer to immediate needs. Students understand words, expressions or sentences.
More specifically, they can:
Level 2
Conditions: Documents are very simple, relate to personal identity and refer to immediate needs. Students partially understand brief, simple texts.
More specifically, they can:
Level 3
Conditions: Documents are very simple or related to advertising and refer to daily life. Students understand the gist of brief, simple texts.
More specifically, they can:
Level 4
Conditions: Documents relate to concrete topics and refer to daily life. The language is simple and common. Students understand a few paragraphs.
More specifically, they can:
Level 5
Conditions: Documents relate to concrete topics and may include some complex elements, such as certain uncommon words. Students partially understand a few paragraphs.
More specifically, they can:
Level 6
Conditions: Documents relate to familiar topics and may include some complex elements, such as uncommon words. Students understand the main information in a one-page text.
More specifically, they can:
Level 7
Conditions: Documents relate to subjects of general interest and may include complex elements, such as uncommon words or certain implicit concepts. Students understand the main idea in a text.
More specifically, they can:
Level 8
Conditions: Documents relate to subjects of general interest and include arguments. Texts may relate to a specific field of study. They include complex elements, such as uncommon words, implicit concepts and abstract ideas. Students understand the main idea in documents of several pages.
More specifically, they can:
Level 9
Conditions: Documents include various complex elements, and may address unfamiliar or abstract topics. Students understand the main idea in complex documents.
More specifically, they can:
Level 10
Conditions: Documents include various complex elements, and address abstract topics. Students understand the main idea, the tone and explanations in complex documents.
More specifically, they can:
Application Design
Research, Educational Design and Drafting
Project Management
Test Evaluation
Translation
Drafting of Online Help Guide
Language Editing
|
System Design and Programming
Web Integration
Graphic Design
Audio Production
Voice
|
AcknowledgmentsDeborah Armstrong, Rebecca Baker, Chantal Bélanger, Kathye Bélanger, Philippe Bonneau, Marie-Pierre Bouchard, Yvonne Christiansen, Marie-Claude Doucet, Cathie Dugas, Paul Fournier, Philippe Gagné, Sylvain Gagnon, Francine Gervais, Sue Harrison, Réjean Jobin, André Laferrière, Charles Lapointe, James Laviolette, Julia Lovatt, Michel D. Laurier, Susan MacNeil, Anne McMullon, Jean-Denis Moffet, Andrew Moore, Joanne Munn, Ian Murchison, Colette Noël, Patrick Peachey, Christian Ragusich, Michael Randall, Pierre Richard, Joan Thompson, Rachel Tunnicliffe, Inèse Wilde
This test was designed for the college network in response to current needs, with the objective of promoting academic success for young students in Québec. Many teachers, professionals and students collaborated in the development of the test and its validation. We would like to thank them all for their valued contributions. This project is funded by the Québec Ministère de l'Éducation et de l'Enseignement supérieur (MEES) and the Canada-Québec Agreement on Minority-language Education and Second Language Instruction. |